quarta-feira, 16 de setembro de 2009

A BÍBLIA EM MIRANDÊS

Na era do WWW, o Inglês passa porventura a ser uma espécie de língua franca e o youtube um ícone de uma cultura de uniformização, pelo menos entre os mais jovens. É por isso com ainda maior prazer que observamos como o amor pela língua e a perseverante arte da tradução podem dar frutos de enorme interesse e valor. Ao longo de dez anos, Domingos Augusto Ferreira dedicou os seus tempos livres à tradução da Bíblia, de Português para Mirandês. O Mirandês é desde 1999 a segunda língua oficial de Portugal e apresenta-se agora neste idioma uma das principais obras da literatura mundial. Infelizmente, por ora esta tradução existe apenas sob a forma de um manuscrito que podemos consultar na Casa da Cultura Mirandesa. Haverá uma editora que assuma o risco de publicar este trabalho espantoso?
(conteúdo da Newsletter da Onoma de Setembro, subscreva-a no nosso site)

Sem comentários:

Enviar um comentário

Nota: só um membro deste blogue pode publicar um comentário.